دارالترجمه رسمی دانا
where quality and professionalism matters - Est. 2006
Home
About us
Academic services
Cost
Working with us
Contact us
در مورد دارالترجمه
ارسال مدارک و پرداخت
خدمات علمی و دانشگاهی
در مورد دارالترجمه

 

 

دارالترجمه رسمی دانا دقیقا مشابه دارالترجمه های رسمی در ایران عمل می کند با این تفاوت که این موسسه در لندن واقع شده است.

اگر شما نیاز به ترجمه مدارک خود از زبان فارسی به انگیسی و یا بالعکس برای ارائه به
دانشگاه ها و موسسات آموزشی و یا سازمانهای دولتی در انگلستان از قبیل دادگاه ها، اداره مهاجرت (Home Office / UKBA) و سایر اداره جات و سازمانها در این کشور دارید، دارالترجمه رسمی دانا می تواند مدارک شما را با هزینه مناسب و در اسرع وقت ترجمه کند.

شناسنامه، کارت ملی، کارت پایان خدمت، گواهینامه رانندگی، سند ازدواج، سند طلاق، وکالتنامه، مدارک تحصیلی و ریز نمرات مقاطع تحصیلی مختلف، قراردادهای تجاری و سایر اسناد و مدارک قانونی و تحصیلی از جمله مدارکی هستند که ما آنها را به صورت رسمی ترجمه می کنیم.


تمامی
ترجمه های انجام شده در این موسسه رسمی و قانونی است و به جهت اینکه مترجم این مدارک در کشور انگلستان به عنوان مترجم قابل و رسمی شناخته شده و در این کشور قابل دسترسی می باشد، اعتبار مدارک ترجمه شده شما توسط این موسسه به مراتب از ترجمه های رسمی انجام شده در دارالترجمه های ایران بیشتر می باشد.

همچنین به هنگام جستجو برای مترجم رسمی در کشور انگلستان حتما باید دقت داشته باشید که مترجم شما رسمی و ثبت شده باشد. برای اطمینان خاطر از این موضوع باید چک کنید که آیا شخص یا موسسه ترجمه کننده مدارک شما عضو ثبت شده در موسسه رسمی زبان شناسان (
Chartered Institute of Linguists) انگلستان می باشد یا خیر. کلیه اعضای ثبت شده در این موسسه دارای شماره ثبت هستند.

لازم به ذکر است در صورتیکه شما مدارک خود را به سازمانها و اداراتی از قبیل
Home Office ارسال می کنید، باید دقت داشته باشید که مدارک ترجمه شده شما توسط یکی از اعضای موسسه فوق انجام شده باشد. در غیر این صورت آنها مدارک شما را مسترد کرده و از شما خواهند خواست تا با مراجعه به مترجم رسمی و ثبت شده، مدارک خود را دوباره ترجمه کرده و ارسال نمایید. در این صورت نه تنها شما متحمل هزینه اضافه خواهید شد بلکه به مدت زمان رسیدگی به پرونده شما نیز افزوده خواهد شد.

در اینجا ما تصویر دو نامه
Home Office را کی طی آن از هموطنانمان خواسته شده بوده است تا دوباره مدارک خود را ترجمه کرده و ارسال کنند را برای شما ارائه کرده ایم تا به اهمیت این موضوع پی ببرید. در هر دو نامه قید شده است که مترجم باید "ثبت شده" باشد و تاکید شده است که مترجم مدارک باید "عضو موسسه رسمی زبان شناسان" باشد.

شما در هر نقطه از انگلستان یا اروپا که باشید می توانید از خدمات دارالترجمه رسمی دانا  بهره ببرید. برای چگونگی ارسال و دریافت مدارک خود لطفا به صفحه "ارسال مدارک و پرداخت" در این پایگاه اینترنتی مراجعه نمایید.

 

 

 


HomeAbout us Academic servicesCost Working with us Contact us