Subtitling Service

Subtitling services in English and Persian

Subtitle is a crucial part of your video product. It has to be done right
Subtitling is a dangerous business, as any international film buff knows. Words are crucial to most video and film. If they aren’t right, a film or video can be incomprehensible. Worse, flawed subtitles can actually convey an unwanted meaning, misguiding your viewers. And when it’s clear they’re wrong, they can be laughable at the worst possible moment. At the same time, accurately and artfully rendered subtitles can enhance your film or video immeasurably.
If you’re aiming for worldwide success, your subtitles need to be translated and localized for your target audiences. We provide localized subtitling that makes your audience forget that your script was originally written in another language.
Subtitle files can be supplied in any of the supported formats you may require. Dana Translations provides confidence that your video will look and sound right to all your audiences around the world, wherever they live and whatever language they speak.
Subtitling Services for Business and Entertainment
If you’re looking for an efficient and versatile subtitling company, you’re in the right place. We provide subtitling services for all sorts of footage, including:
Short and full-length films
Documentaries
Company videos
Video lessons for e-learning platforms
Public service announcements
Tutorials